Archivio | 9:58 pm

“Iran’s letter to UNSG on Iranian Scientist Assasinations”

12 Gen

Riceviamo e pubblichiamo ringraziando l’Ufficio Stampa della Delegazione della R.I. dell’Iran presso le Nazioni Unite

Agenzia Stampa “Islam Italia”

In the name of God, the Compassionate, the Merciful

No.                                                                                                         11 January 2012

Excellency,

On 11th January 2012, another prominent Iranian scientist, Mostafa Ahamdi Roshan fell victim of a blind terrorist attack in Tehran. The victim was a Sharif University of Technology graduate in chemical engineering and served as deputy of Iran’s Natanz nuclear facility. In this incident two other innocent people were seriously injured, one of whom died later at the hospital as a result of his wounds.

As you are aware, this is not the first time that the Iranian scientists come under malicious terrorist attacks. Previously,  I have informed you (letter contained in document A/65/622–S/2010/634) about the assassination attempts against two Iranian prominent physicists: Majid Shahriari and Fereydoun Abbasi Davani (currently heading Iran’s Atomic Energy Organization) on 29 November 2010 as a result of which Majid Shahriari was martyred and Fereydoun Abbasi Davani and his wife were seriously injured. In the same series of terrorist attacks another Iranian scientist Professor Massoud Ali Mohammadi, was martyred in front of his house on 12 January 2010.

Based on the existing evidence collected by the relevant Iranian security authorities, similar to previous incidents, perpetrators used the same terrorist method in assassinating Iranian nuclear scientists, i.e. attaching a sticky magnetic bomb to the car carrying the scientists and detonating it. Furthermore, there is firm evidence that certain foreign quarters are behind such assassinations. As has been claimed by these circles, such terrorist acts have been carried out as part of the efforts to disrupt Iran’s peaceful nuclear program, under the false assumption that diplomacy alone would not be enough for that purpose. These quarters have spared no efforts in depriving the Islamic Republic of Iran from its inalienable right to peaceful nuclear energy and called for conducting covert operations ranging from assassinating Iranian nuclear scientists to launching a military strike on Iran as well as sabotaging Tehran’s nuclear program.

Now, the question remains whether resorting to all unlawful and coercive measures, even terrorist acts, to prevent developing nations from exercising their right to development, including peaceful use of nuclear energy are permissible?

While reiterating the peaceful nature of Iranian nuclear activities, I would like to emphasize, once again, that the Islamic Republic Iran would not compromise over its inalienable right to use nuclear energy for peaceful purposes and any kind of political and economic pressures or terrorist attacks targeting the Iranian nuclear scientists, could not prevent our nation in exercising this right.

The Islamic Republic of Iran expresses its deep concern over, and lodges its strong condemnation of, such cruel, inhumane and criminal acts of terrorism against the Iranian scientists. My country has suffered the most from acts of terrorism in terms of human losses and material damages in the past decades. It is highly expected from the Secretary-General of the United Nations, and President of the Security Council of the United Nations as well as all other relevant organs and bodies to condemn, in the strongest term, these inhumane terrorist acts and to take effective steps towards elimination of terrorism in all its forms and manifestations.

Furthermore, I am sending identical letters to the President of the Security Council and the President of the General Assembly. It would be highly appreciated if this letter could be circulated as a document of the Security Council and of the General Assembly under the agenda item 109.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest considerations.

Mohammad Khazaee
Ambassador
Permanent Representative

H.E. Mr. Ban Ki-moon

Secretary General

United Nations, New York

 

 

cc: H.E. Mr. Nassir A. Al-Nasser

     President of the General Assembly,

     United Nations, New York

 

cc: H.E. Mr. Baso Sangqu

      President of the Security Council

      United Nations, New York

 

 

JAPAN – Japan’s “Three Principles of Arms Export” No More Than Scrap of Paper: Rodong Sinmun

12 Gen
Japan’s “Three Principles of Arms Export” No More Than Scrap of Paper: Rodong Sinmun
 
 
Pyongyang, January 11 (KCNA) — The Japanese government amended the “Three Principles of Arms Export” late in December last year and decided to jointly develop defense equipment with other countries and transfer them overseas. Much upset by strong rebuff of opposition parties, the present government of the Democratic Party of Japan blustered it eased the above-said principles and it will not change the principle and idea of peace.
Rodong Sinmun Wednesday says in a bylined commentary in this regard:

The radical revision made by the government of the three principles amounts to a total drop of the principles and this is, in essence, a manifestation of its intention to step up its moves to turn Japan into a military giant and launch overseas expansion in real earnest.

The Japanese ruling quarters covered the arms export with the veils of peace and humanitarianism. This is aiming at hiding the criminal nature and danger of their wild ambition.

Japan, hell-bent on the moves for converting itself into a military giant, is focusing its efforts on bolstering the striking power and mobile capability of the “Self-Defense Forces”. Precisely for this reason its present “Defense Programme Guidelines” put main emphasis on shipbuilding and the replacement of prototype fighters and it is contemplating jointly developing arms and equipment with the U.S. Through its joint arms development with the U.S. Japan seeks to acquire latest technology of manufacturing weaponry and hold military supremacy in Asia.

Japan’s ultimate goal is to realize its wild ambition for reinvading Asia. Everything is subordinated to attaining the goal. Explicitly speaking, Japan has become a main danger to East Asia.

It is quite natural for its neighboring countries to watch Japan with vigilance.

( Fonte: www.kcna.co.jp )

D.P.R.K. – National Reconciliation, Unity Decisive of Country’s Reunification

12 Gen
National Reconciliation, Unity Decisive of Country’s Reunification
 
 
Pyongyang, January 11 (KCNA) — The joint New Year editorial says that national reconciliation and unity are a precondition and guarantee for national reunification.
It is imperative for the improvement of relations between the north and the south of Korea to achieve national reconciliation and unity.

Different ideologies and social systems have existed in the north and the south of Korea, aggravating distrust and confrontation between the fellow countrymen, due to its division caused by foreign interference,.

Last year the DPRK called for improving relations between the two halves of Korea through dialogue and cooperation and opening the gate to peace and reunification.

But the south Korean authorities, giving lip-service to dialogue, have persistently sought confrontation and war to escalate tension on the Korean Peninsula.

They answered the DPRK’s sincere proposal and efforts for dialogue with the absurd demand for a solution to the warship Cheonan and Yonphyong Island incidents and sincere measure for a solution to the nuclear issue.

They even hurt the supreme dignity of the DPRK and staged military exercises against the DPRK like “Key Resolve” and “Foal Eagle” in collusion with foreign forces.

National reconciliation and unity will never be achieved with one side seeking confrontation with the other side, adhering to its ideology and social system, indifferent to the interests of the nation.

The interests common to the nation should be put above anything else.

The DPRK remains unchanged in its principled stand to improve the inter-Korean relations through dialogue and solve the issue of reunification in a peaceful way by achieving national reconciliation and unity.

( Fonte: www.kcna.co.jp )